ファイナルファンタジー15
| これは”真の王”が星を救う物語 |
|---|
| これ は ”しん の おう” が ほし を すくう ものがたり |
| This is the tale of the “True King” saving our star This is the story of the “True King” saving our planet |
| Kore ha [wa] “Shin no Ou” ga hoshi wo [o] sukuu monogatari |
| Prologue (FFXV) |
| ノクト 大丈夫? |
|---|
| ノクト だいじょうぶ? |
| Noctis! Are you okay? |
| Nokuto Daijoubu? |
| Prompto (FFXV) |
| 一旦隠れろ 引きつける |
|---|
| いったん かくれろ ひきつける |
| Go hide for now. I’ll lure him away. Hide for the time being. I’ll draw him away. |
| Ittan kakurero Hikitsukeru |
| Prompto(FFXV) |
| ノクト こっちだ |
|---|
| ノクト こっち だ |
| Noctis, this way! Noctis, over here! |
| Nokuto Kocchi da |
| Ignis (FFXV) |
| 急げ 次がくるぞ |
|---|
| いそげ つぎ が くる ぞ |
| Hurry! The next one’s coming! Hurry! The next wave’s coming! |
| Isoge Tsugi ga kuru zo |
| Ignis (FFXV) |
| あなたが会いに来てくださったこと、私はそれだけで充分です。 |
|---|
| あなた が あい に きて くださった こと、わたし は それだけ で じゅうぶん です。 |
| You came to see me, that is enough for me. |
| Anata ga ai ni kite kudasatta koto, watashi ha (wa) sore dake de juubun desu. |
| Lunafreya (FFXV) |
Blog Posts
-

が (ga): Meaning, Translation, Examples
が (ga) is a core particle that marks the subject of a sentence. It shows who or what performs an action or is being described. It has no single fixed translation, but it often introduces new information, adds emphasis, or functions like “but” in certain sentences. It’s taught at the JLPT N5 level. がgamarks the… …Read More »
-

の (no): Meaning, Translation, Examples
の (no) means “…of…” or “…‘s …” It is a versatile particle mainly used to show possession, belonging, or a descriptive connection between two or more nouns. It can also turn words or clauses into nouns, and when used at the end of a sentence, it adds a soft, explanatory tone in casual speech. のno…of…,… …Read More »
